Neutro Lo (El Artículo Neutro Lo)
O artigo neutro
lo, inexistente em língua portuguesa,
é utilizado para substantivar adjetivos e advérbios.
Exemplos:
Lo mejor de todo fue la fiesta. (mejor = melhor, adjetivo)
(O melhor de tudo foi a festa.)
La paz es
lo más valioso. (más = mais, advérbio)
(A paz é o que existe de mais valioso.)
Também se utiliza diante do pronome relativo
que. Equivale a
aquilo que, o que.
Exemplo
Lo que me encanta en ti es tu inteligencia.
(O que me fascina em ti é a tua inteligência.) |
|
Atenção: Nunca ponha o artigo neutro "lo" na frente de substantivos masculinos. É muito comum que os brasileiros cometam esse erro, confundindo "lo" com "o"(artigo masculino, em português). |
Expressões coloquiais com Lo
Emprega-se o artigo neutro
Lo em
diversas expressões coloquiais. Por ele não apresentar variação para gênero e número, chama-se
neutro. Veja alguns exemplos:
Lo + adjetivo + que: intensifica o valor do adjetivo |
Exemplo:
No sabes
lo complicada que es mi situación. (Você não sabe
o quanto é complicada minha situação.)
Lo + advérbio + que: intensifica o valor do advérbio |
Exemplo:
No me di cuenta de
lo rápido que pasó este año. (Não me dei conta
do quanto passou rápido este ano.)
Lo + participio + que: intensifica o valor do particípio |
Exemplo:
Mira
lo roto que está este traje! (Olha
que rasgada que está esta roupa!)
Contração do Artigo
A língua espanhola possui apenas dois tipos de contração:
al e
del.
Al: Preposição
a + artigo
el
Exemplo: Voy
al puerto. (Vou ao porto.)
Del: Preposição
de + artigo
el
Exemplo: Vengo
del puerto. (Venho do porto.)